Literarische Psychologie für internationale Studierende
Du kommst aus einem anderen Land und möchtest verstehen, wie Geschichten unser Denken formen? Bei uns lernst du, zwischen den Zeilen zu lesen – in Romanen genauso wie im Leben.
Programm entdeckenWas macht unser Programm besonders?
Wir arbeiten seit Jahren mit Menschen aus verschiedenen Kulturen. Dabei haben wir gelernt: Jeder bringt eigene Leseerfahrungen mit, die wertvoll sind.
Kulturelle Vielfalt
Deine Perspektive bereichert unsere Diskussionen. Wir analysieren Texte aus verschiedenen Traditionen und vergleichen psychologische Muster.
Sprachliche Unterstützung
Deutsch als Zweitsprache? Kein Problem. Wir arbeiten mit Texten auf verschiedenen Niveaus und erklären Konzepte mehrfach.
Praxisnähe
Theorien sind wichtig, aber wir verbinden sie mit konkreten Beispielen aus Literatur und Alltag. Das hilft beim Verstehen.
„Ich dachte erst, mein Englisch wäre ein Nachteil. Aber dann habe ich gemerkt: Ich sehe in deutschen Texten Dinge, die andere übersehen. Das macht die Seminare spannender."– Aisha Elmahdy, Teilnehmerin aus Kairo
Schnelle Orientierung für deinen Start
1 Sprachanforderungen
B2-Niveau empfohlen, aber B1 kann ausreichen. Wir schauen uns deine Motivation und Leseerfahrung an, nicht nur Zertifikate.
2 Flexibles Lerntempo
Manche brauchen mehr Zeit für komplexe Texte. Unser Herbstprogramm 2025 bietet unterschiedliche Geschwindigkeiten an.
3 Praktische Unterstützung
Von Visumsberatung bis Wohnungssuche – wir haben ein Netzwerk aus Alumni, die ähnliche Erfahrungen gemacht haben.
4 Kultureller Austausch
Unsere monatlichen Lesekreise bringen Studierende aus über 15 Ländern zusammen. Die Diskussionen sind oft überraschend.
5 Karriereperspektiven
Nach dem Programm arbeiten viele in Verlagen, Kulturinstitutionen oder Beratung. Die Kombination aus Psychologie und Literatur öffnet Türen.
Erfahrungen aus erster Hand
Tomasz Wiśniewski
Warschau, Polen
Am Anfang war alles fremd. Aber die anderen Teilnehmer haben mir geholfen, mich einzuleben. Jetzt verstehe ich deutsche Literatur besser als vorher polnische – und das meine ich ernst.
Linnea Björkström
Stockholm, Schweden
Die Dozenten nehmen sich Zeit für individuelle Fragen. Das schätze ich sehr. Man merkt, dass sie wirklich wollen, dass du die Konzepte verstehst – nicht nur auswendig lernst.
Gabriela Ionescu
Bukarest, Rumänien
Ich habe hier Freunde gefunden, die ähnlich denken wie ich. Das ist Gold wert. Wir treffen uns auch nach den Seminaren und diskutieren über Bücher, die uns bewegen.